PROOFREADING and EDITING
Unlike many translation agencies, Washington Translation Bureau does not charge extra for the proofreading and editing of your translation project. Once our Translator has completed the translation from the source to the target language and has proofread his or her work, the project is sent for editing by a native speaker of the target language.
What happens when translations are NOT proofread or edited by a native speaker of the target language?
Here are just a few examples:
Copenhagen Airline Ticket Office
"We take your bags and send them in all directions"
Bangkok Dry Cleaner
"Drop your trousers here for best results"
Detour Sign, Kyushu, Japan
"Stop! Drive Sideways"
Laundry in Rome
"Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon having a good time"